Le salut comporte deux dimensions : la dimension objective et la dimension subjective. La dimension objective se réfère à la rédemption de l'ensemble de l'humanité opérée par la mort du Christ sur la croix (voir Rom. 8:2, 2 Cor. 5:14). La dimension subjective est l'application de la grâce du salut à chaque personne.
La traduction actuelle du Missel romain, "pour beaucoup", est une traduction directe du latin pro multis, et elle signifie la dimension subjective. Même si Jésus rend possible le salut de toute l'humanité en rachetant toute la race humaine (l'objectif), cela ne signifie pas que chaque individu est effectivement sauvé (la dimension subjective). Dieu ne force personne à être sauvé, mais permet aux individus d'exercer leur liberté de le refuser. Par conséquent, la traduction "pour beaucoup" signifie ceux à qui la grâce du salut gagné par la mort du Christ sur la croix a été appliquée par la foi.
La première traduction, "pour tous", était plutôt une formulation interprétative qui signifie la dimension objective du salut - c'est-à-dire que la valeur de la mort du Christ sur la croix affecte l'ensemble de la race humaine en ce sens qu'elle réunit la race humaine avec Dieu et rend le salut possible. Jésus n'est pas mort pour une partie seulement de l'humanité, mais pour tous (voir Rom. 8:2, 2 Cor. 5:14).
Les deux traductions expriment avec précision les différentes dimensions du salut. Mais l'Église s'est prononcée en faveur d'une traduction directe du latin plutôt que d'une traduction interprétative.