Dans l'ensemble, je dirais que la meilleure est la Revised Standard Version Catholic Edition. Il s'agit d'une traduction précise, et l'anglais y est utilisé de manière lettrée. Bien sûr, différentes traductions peuvent servir des objectifs différents. Par exemple, la version Knox est bonne pour ses qualités littéraires, même si la traduction frôle parfois la paraphrase. La Jerusalem est respectée pour ses notes, la Douay pour être un bon substitut à la Vulgate latine, et la King James pour avoir établi une norme, avec Shakespeare, pour la langue anglaise en général.